Adote um parágrafo

 

instrucoes

Page history last edited by juliano 6 mos ago

Para participar, coloque o seu nome logo acima de um dos parágrafos. Isso servirá para sinalizar que o parágrafo já tem tradutor e também para você receber crédito pelo trabalho.

 

Não apague o texto original, escreva sobre ele e em negrito. Se tiver tiver alguma dúvida ou quiser deixar um comentário sobre a tradução, use letra MAIUSCULA.

 

Para ser creditado pela revisão de um parágrafo, coloque o seu nome entre parênteses ao lado do nome do tradutor.

 

Para facilitar o trabalho, você pode usar ferramentas de tradução online como http://translate.google.com para fazer a tradução literal e depois usar dicionários inglês-português abertos como o http://www1.uol.com.br/babylon ou o http://dictionary.reference.com para tirar dúvidas sobre palavras e termos específicos.

 

Quando você quiser explicar um termo específico, ao invés de usar nota de roda-pé, insira um link para o verbete na Wikipedia - http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page

 

Quando várias pessoas estiverem trabalhando simultaneamente no documento, escolha um parágrafo mais afastado para não correr o risco de fazer trabalho repetido.

 

Faça o melhor que você puder, mas não gaste mais do que 10 minutos com isso, do contrário, a colaboração se torna um peso e o projeto perde o sentido.

 

Obrigado!

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.