| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

View
 

FrontPage

Page history last edited by Fabiana Motroni 5 years, 6 months ago

 

Adote um parágrafo

O Adote é um projeto aberto para traduzir para o português e disponibilizar na rede textos sobre comunicação e internet. Mais sobre o projeto e perguntas frequentes.

 

Estamos traduzindo agora:

  1. How Robber Barons hijacked the "Victorian Internet" - http://ow.ly/5ghHb
  2. Adicione a sua proposta de tradução aqui - saiba como

 

Último texto concluído (10/06/11):

 

Você pode participar de três formas:

 

  • participando de uma tradução em andamento (instruções)
  • sugerindo textos para tradução salvando links pelo Delicious.com usando a tag AdoteUmParágrafo
  • propondo a tradução de um novo documento

 

Mais:

  • Divulgue: novos colaboradores são sempre bem-vindos. 
  • Contato: Se você tiver alguma dúvida, pode me escrever por aqui.
  • Participantes: Conheça aqui a lista dos tuiteiros do Adote.

 

 

Page Visitors: 

 

Recent Visitors:

Comments (3)

Edson Menezes said

at 6:53 pm on Dec 30, 2009

Oi pessoal ! Estou tentando montar um mapa , no Google Maps, para termos uma visão maior da rede através do lugar de onde estamos.
Para cadastrar sua localização entre no link : http://maps.google.com.br/maps/ms?f=q&source=s_q&hl=pt-BR&geocode=&ie=UTF8&hq=&hnear=Osasco+-+SP&msa=0&msid=112659784080477893871.00047bf8623b4002eed95&ll=-14.604847,-48.251953&spn=50.449879,79.013672&z=4 E CLIQUE EM EDITAR.

Caso tenham dúvidas só mandar um e-mail para mim : edsonmene@gmail.com.

Feliz Anos Novos

Claudio Estevam Próspero said

at 7:13 pm on Feb 1, 2010

Car@s, boa noite.

Incluí um artigo traduzido por mim no ano passado: O Problema Econômico (Keynes) está prestes a ser solucionado?

Precisa de alguma revisão.

Grato.

Claudio

Maria Fernanda T da Costa said

at 7:46 am on Jun 7, 2011

Olá Amigos, oi Juliano
Imaginei que cada texto poderia ter na sua frente uma barra mostrando quanto já foi traduzido percentualmente, assim fica bacana e divertido para escolher!
Bjs e parabéns!

You don't have permission to comment on this page.