| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

propor

Page history last edited by Fabiana Motroni 5 years, 2 months ago

Estes são os passos que você deve seguir para propor uma tradução:

 

  1. Defina o texto que você quer traduzir

    1. Os textos que funcionaram melhor até agora têm até 30 parágrafos; quanto menor for o texto, mais fácil será conseguir ajuda para fazer a tradução.
    2. Na dinâmica que estabelecemos, um texto fica pronto em média em duas semanas.
    3. Dê preferência a textos que interessem a pessoas dentro do seu círculo de relacionamento. Eles serão os seus primeiros colaboradores. 
  2. Checar autorização de uso

    1. ver se o texto tem uma licença Creative Commons ou similar (exemplo) que permita que ele seja usado sem a necessidade de pedir autorização ao autor.
    2. caso isso não esteja claro, escreva para o autor pedindo a autorização - a menos que a autoria pertença a uma empresa como Wired ou NY Times, os autores costumam autorizar a tradução.
  3. Criar um documento no Google Docs e copiar o texto nessa página

    1. inclua antes e depois do texto as instruções padrão de uso
    2. numere os parágrafos
    3. publique o documento como uma página aberta - para que qualquer pessoa possa acessá-la sem precisar ter uma conta Google
    4. publique esse link na capa do Adote - instruções. Basta clicar em "editar" na parte de cima de toda página - na primeira vez, você terá que pedir para ser incluido como editor.
    5. distribua o link entre as pessoas que você acha que estarão interessadas em participar da tradução
  4. Quando a tradução estiver pronta

    1. Indique uma pessoa para fazer a revisão final. Isso é importante para resolver problemas pontuais de tradução e unificar termos que podem ter sido traduzidos de forma diferente
    2. "Limpe" o texto tirando tudo o que não for o conteúdo da tradução. Também tire a formatação do texto para essa formatação não ir para a versão final
    3. Não se esqueça de dar crédito aos participantes da tradução, de preferência de maneira proporcional (exemplo), mostrando quais pessoas contribuíram mais.
    4. Publique o texto em uma página nova do Adote e insira o link na relação de textos publicados.

 

 

Page Visitors: 

 

Recent Visitors:

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.